Giới thiệu
– God of War, GoW biết nói gì về GoW đây? Rằng phiên bản đầu ra năm 2005 đã thành công vang đội với vài giải Game of the Year từ các trang báo lớn? Rằng nó luôn nằm trong top đầu các game PS2 hay nhât mọi thời đại? Và gắn liền với tuổi thơ của rất nhiều game thủ quốc tế cũng như ở VN?
– Với bản thân mình, hồi bé từng chơi ké với người quen và cả 2 thằng đều mù tịt về những thông tin, những mẩu đối thoại mà game đưa ra vì rào cản ngôn ngữ. Và bây giờ, sau gần đúng 12 năm ra mắt, bản Việt hóa này ở đây để chúng ta có thể sống lại tuổi thơ cũng như hiểu rõ hơn đằng sau những màn chặt chém điên cuồng của Kratos là một bài học nhân văn sâu sắc…
Ghi chú, lưu ý về bản dịch
– Phiên bản game được dịch là US (SCUS_973.99) – phiên bản không cắt xén, không che các cảnh máu me,…
Bản NTSC của game này hỗ trợ chế độ progressive scan (quét tuần tự/quét liên tục,..) và các video có chất lượng tốt hơn PAL.
– Game có nhiều câu nói không phụ đề nên tương ứng sẽ có nhiều đoạn hội thoại không được dịch sang tiếng Việt.
Điều này là bất khả kháng do cơ chế của game, mong các bạn thông cảm.
– Các đoạn cắt cảnh (cutscenes) sẽ được ghép cứng với phụ đề (hardsub).
Còn các video về quá trình tạo ra god of war tụi mình sẽ bỏ qua.
– Vì không có cách viết tiếng Việt chuẩn cho tên các vị thần nên bọn mình phải để nguyên cách viết tên của bản tiếng Anh.
– Để cho câu ngắn gọn vừa với hộp thoại và cũng để phù hợp hơn với không khí của Game nên các câu tương tác như:”you’ve found x“, “you received y” đều được bỏ bớt đại từ nhân xưng: “nhận được vật x“, “tìm được vật y“. Theo nghiên cứu của bọn mình, lược bớt như vậy sẽ tiết kiệm được 8% không gian hộp thoại.
– Cũng vì lý do kích thước hộp thoại nên có khả năng một vài câu sẽ bị tràn chữ hoặc mất chữ.
Mong các bạn có thể chụp ảnh báo lỗi những câu như vậy giúp tụi mình.
– Các thông điệp bí mật
còn bản EU (PAL) thì không như vậy, nó không còn là bí mật.
Để thú vị mình sẽ giữ nguyên như bản US, và thêm một gợi ý.
Nếu giải mã (decrypt) được gợi ý thì các bạn xem được bí mật đã dịch sang tiếng việt.
- Thông điệp bí mật #1 (Secret Message 1): http://bit.ly/18006138840
- Thông điệp bí mật #2 (Secret Message 2): http://bit.ly/18884475594
Screenshoots
Nhân sự
Team viethoagamepc từ diễn đàn viethoagame.com
– Kỹ thuật: [DC] (* Special thanks: MogAika, Reishiki)
– Biên dịch & biên tập: Oblivion
Bản Việt hóa (7.94GB; CRC32: 1AA89117)
File ISO cho PS2:
Các thay đổi:
– 14/2/18: Ra mắt bản việt hóa 1.0
Ghi chú:
* Trên PC có thể chạy với giả lập như PCSX2 (nightly).
Nếu chưa biết cách dùng các bạn có thể search trên google, vui lòng không hỏi ở bài viết này.
* RPCS3 đã có thể chạy được bản HD Collection, tương lai có thể tụi mình sẽ port cho PS3.
* Các bản God of War đã được dịch:
Nguồn : Viêt Hóa Game